Отвечает Есения Павлоцки, лингвист-морфолог, эксперт института филологии, массовой информации и психологии Новосибирского государственного педагогического университета.

Приближается важный и любимый многими праздник — Пасха. Традиции и обычаи этого дня хорошо известны всем, ведь Пасху ждут и религиозные люди, и те, кому просто нравится атрибутика этого праздника. И, конечно, все мы хорошо знакомы с таким пасхальным обычаем, как пасхальное приветствие или христосование.

Обычай заключается в том, чтобы приветствовать друг друга с первого дня Пасхи и до Вознесения Господня (или только в день Пасхи) радостным возгласом «Христос воскрес!» и отвечать «Воистину воскрес!».

Однако кто-то говорит: «Христос воскрес!», а кто-то — «Христос воскресе!». Откуда взялась форма воскресе и как говорить правильно?

Не новость, что грамматическая система современного русского языка не всегда была такой, как сегодня. Помните, как морщились в школе, изучая видовременные формы английского глагола, его бесконечные сложные времена? Сложно — у нас ведь такого нет. Еще как есть! Вернее, было, и не меньше. Вместо тысячи слов — схема глагольных форм древнерусского языка.

Нажмите для увеличения

Например, существовали четыре формы прошедшего времени: перфект, имперфект, плюсквамперфект и аорист.

Языковая система претерпела ряд сложных, фундаментальных изменений, результатом которых стал язык в современном его состоянии. Сохранил древние формы только церковнославянский язык, поскольку он был и остается языком богослужения. Будучи мертвым, он, соответственно, не является разговорным, то есть не развивается и не меняется, но используется (подобно латыни) в церковной книжно-письменной сфере, в гимнографии и ежедневном богослужении в некоторых православных церквях.

Воскресе — это и есть старославянская и церковнославянская форма глагола воскрес ; слово воскресе стоит в форме аориста. Ао́рист (др.-греч. ἀ-όριστος — «не имеющий (точных) границ» от др.-греч. ἀ- «не-» или «без-» + др.-греч. ὁρίζω — устанавливать границу) — временная форма глагола, обозначающая законченное (однократное, мгновенное, воспринимаемое как неделимое) действие, совершённое в прошлом.

Таким образом, сочетания Христос воскрес и Христос воскресе не являются взаимоисключающими: один вариант церковнославянский, стоящий в отсутствующей в современном русском языке временной форме — Христос воскресе . Второй вариант — Христос воскрес — современный. Оба варианта — правильные .

Не имеет значения, какой из вариантов вы предпочитаете: главное — слушать и слышать друг друга, а еще поздравлять с праздником искренне, от всего сердца.




Многие пишут о том, что непонятно, как правильно говорить: Во истину воскресе или во истину воскрес – это форма приветствия христиан на Пасху. Но многие, не знают, как правильно говорить. На самом деле оба варианта правильные и верные. Просто нужно знать, как правильно их использовать.

Церковное придания




Слова «Во истоину воскресе» говорят на «Христос Воскресе!». Такая традиция пошла ещё с Древней Греции, откуда и пришло христианство в Россию. Только там говорили его по-другому, на греческом языке. Слова «Христос Воскресе!» говорят на церковно-славянском языке. На нём же читают молитвы, хотя для непривычного слуха этот язык может показаться странным. Многие слова там звучат совершенно не так, как в разговорном русском. Например, не Богородица, а Богородице в именительном падеже. Получается ощущение среднего рода, который воспринимается, как определённый диалект.

На самом деле в церковной практике правильно говорить «Христос Воскресе» и отвечать «Воистину Воскресе!». Многие слова, которыми владеют христиане, постоянно посещающих храм, непонятны обычным людям. Однако такая форма среди них – норма и в этой среде правильно говорить: «Христос Воскресе!», как священник во время церковной службы. Это устная форма высказывания.

Светская форма




Однако не стоит думать, что говорить «Христос Воскрес» и отвечать «Воистину воскрес» неправильно. Просто она сложилась намного позже и считается не церковной, а светской. Обычно это выражение использовалось в литературе или при написании писем и открыток. На современный взгляд, это более понятная и доступная форма, которая имеет право на существование, и делать замечания тем, кто так говорит, не стоит. Просто Воистину Воскрес говорят в не церковной среде, на светских мероприятиях и раутах. Так приветствуют тех, кто далёк от храма, но отмечает Пасху вместе со всеми и тоже хочет принять участие в празднике.

Воистину воскрес удобно писать и в письменной речи, например, при составлении стихов. Это даже воспринимается не просто, как приветствие христианина, а признания факта и описание самого события. В литературе используются различные формы написания о Христе и библейских событиях и там форма Христос Воскрес вполне уместна. Поэтому тем, кто поздравляет не церковных людей с праздником, пишет стихи или прозаические произведения о библейских событиях, можно использовать такую форму. Это не считается неправильным, как в театре слова «шо» и использования фрикативной формы «Г» в деревенском диалекте.

Как правильно приветствовать друг друга на Пасху




В церкви обычно говорят «Христос Воскресе» и все повторяют за батюшкой эти слова в общении. Затем отвечают «Воистину Воскресе» и три раза целуются в щёку, после чего дарят подарки. Обычно детям принято дарить небольшие или . Если вы хотите поздравить друзей, достаточно собрать пасхальную корзину с куличом и яйцами и прихватить с собой бутылку хорошего красного вина.

Парень может подарить девушке небольшую корзинку с куличом или яичком и маленький подарок. Это может быть украшение, блеск для губ или хорошая тушь для ресниц. Такой подарок понравиться всем желающим. Парню можно сделать аналогичный подарок, только косметику заменить красивым шампунем или парфюмерией. Можно использовать и другие подарки.

Пожилой женщине можно подарить вышитую икону или просто красивую картину. Например, из бисера или специальной алмазной вышивки. Сюжет не обязательно может быть библейским. Главное, чтобы в нём не было мрачных элементов и агрессивности. Тогда ваш подарок понравится.

Пасха Христова отмечается в 2017 году 16 апреля. По традиции в этот светлый праздник люди христосуются - произносят пасхальное приветствие Христос Воскрес - Воистину Воскрес. Но многих интересует, как же правильно говорить: Христос Воскрес или же Христос Воскресе?

Пасхальное приветствие Христос Воскрес - Воистину Воскрес

Обычай христосования заключается в том, что нужно говорить радостно «Христос Воскрес!» и отвечать «Воистину воскрес!». Но кто-то говорит «Христос Воскрес», а другие «Христос Воскресе». Как говорить правильно - вот вопрос.

Ранее грамматическая основа русского языка была не такой, как сейчас. В это и объясняется различие форм произношения. Из старины языковая система претерпела ряд изменений, результатом чего стал современный русский язык. Только церковнославянский язык сохранил свою первоначальную форму, так как является языком богослужения. Он не является разговорным (не меняется, не развивается, не используется в гимнографии), это мертвый язык.

Воскресе - это старосалвянская или церковнославянская форма глагола воскрес. Слово воскресе стоит в форме аориста (временная форма глагола). Получается, что Христос Воскрес - это форма современного языка, а Христос Воскресе - церковнославянская форма. Оба варианта являются правильными, можно произносить любой из вариантов. Главное - поздравлять друг друга с праздником искренне и от всего сердца.

Приветствовать человека в день Пасхи фразой «Христос вокресе!» и отвечать - «Воистину воскресе!» присуще в первую очередь христианам. Этот обычай уходит корнями глубоко в века и имеет огромный смысл для верующих. Также во время обмена этими фразами принято троекратно целоваться. Говорить эти слова можно в течение всей Светлой седмицы, которая идет за Пасхой.

Истоками этот обычай обязан самому Иисусу Христу, который жил и умер за грехи простых мирян. После того как апостолы Христа узнали о его воскресении, они рассказывали об этом каждому человеку, которого видели, говоря заветную фразу «Христос воскресе!». Те, кто слышал эту фразу, понимали, что Иисус - сын Бога, и, подтверждая их слова, отвечали «Воистину воскресе!».

Другая версия говорит о том, что данные фразы используются для . К примеру, мирянин может обратиться с просьбой «Христос вокресе!», а батюшка отвечает «Воистину воскресе!», - «Бог благословит». Этот вариант не нашел распространения у народа, поэтому используется редко.

Пасхальные приветствия сегодня

Сегодня пасхальные приветствия приобрели немного иное значение, более молодое поколения начало интересоваться религией. С каждым днем набирает все больше последователей. В Пасхальное воскресенье тот человек, который идет из , должен первым сказать «Христос воскресе!», а тот, кто возвращается, должен ответить «Воистину воскресе!». Эти приветствия всегда должны говориться с радостью, ведь спаситель всего живого, сын того, кто подарил жизнь и возможность существования.

Но стоит помнить, что Христос никогда не просил праздновать его . Произошедшее чудо было лишь подтверждением того, что он действительно сын Бога и носит в себе его божественную сущность. Библия говорит, что празднование Пасхи лишь следствие чуда, и не призывает отмечать ее, но люди рады и любят своего учителя, поэтому воздают ему почести спустя вот уже 2 тысячелетия.

За многие века приветствия претерпели изменения, поменяли свой смысл,



Пасха Великий праздник, в этот день принято поздравлять друг друга словами «Христос Воскресе» и отвечать на них «Воистину воскресе». Всю пасхальную неделю приятно ходит друг кдруг в гости, дарить крашенки и куличи, ведь во время Великого поста в гости ходить не разрешается, ибо это время, которое человек должен потратить на то, чтобы очистить свою душу и телу. символизирует окончание поста, а значит, пора поздравлять всех с эим Великим праздником, дарит много приятных слов и пожеланий.

Издавна общение в письменной форме – это один из самых популярных видов коммуникации. А в век высоких технологий стали доступны короткие сообщения – смс, которые позволяют поздравить всех, кого хочется поздравить быстро и удобно.

Короткие поздравления с Пасхой

Со слов «Христос воскресе» принято начинать любое пасхальное поздравление, и смс сообщения не исключения. Отвечать также следует словами «Воистину воскресе», даже если это поздравление смс. Но, иногда стандартного ответа «Воистину воскресе» на поздравление мало, и хочется добавить еще немного пожеланий и теплых слов. Например, можно использовать следующие поздравления:




Воистину Воскресе!
Желаем радости, добра, чудес!
И всегда помнить день победы жизни над смертью!
*
Христос Воскресе!
Природа чудес полна, она дарит тепло в этот день.
Над миром блаженная тишина царит,
Христос Воистину воскресенье!
*
Пасха приходит с весенним теплом,
Птицы вспорхнули ввысь
И светло на душе: Христос Воскресе!
И все вокруг словно шепчет: Воистину воскресе!
*
Христос Воскрес!
Наполнил души радостью и счастье,
А чтобы праздник был веселей
Кушайте яйца, кто быстрей!
*
Христос Воскресе!
Поздравляю с Пасхой
В слова закладываю ласку!
Пусть на сердце поет весна
И жизнь красок была полна!
Воистину Воскресе Христос!

Как правильно писать поздравление

У многих людей возникает вопрос о том, как пишется «Воистину Воскресе», ведь поздравить с Пасхой хочется грамотно. Словосочетание это состоит из двух слов «Воистину» и «Воскресе». «Воистину» следует писать слитно и с большой буквы. Так как истина – это сущность, в которую войти никак нельзя. А на праздник вы можете приготовить .

Еще один вопрос, который часто возникает у православных, это как правильно писать и говорить «Воистину воскрес» или «Воистину воскресе». Дело в том, что церковнослужители всегда говорят «Воистину Воскресе», а для мирян форма более упрощена словосочетанием «Воистину Воскрес». Какую из этих форм использовать, каждый сам для себя выбирает. К примеру, дети всегда перенимает привычки своих родителей, поэтому, иногда та или иная форма является в семьях уже устоявшейся и привычной.




Поздравления Воистину воскрес

Воистину воскресе смс наверняка порадую того, кто будет читать поздравления в день Великой Пасхи. Ведь получать так приятно, сразу ощущается атмосфера праздника и вселенской любви! Не стоит скупиться на поздравления!

Из далеких Палестин,
Мир получил благую весть:

*
Пусть Господь не оставит вашу душу без радости и чудес!
Христос воскрес! Воистину воскрес!
*
Христос Воскрес!
Желаю доброты, любви, чудес!
Воистину воскрес!
*
Солнышко с небес шепчет:
«Христос Воскрес!»
И все вокруг вдруг оживает и смело солнцу подпевает:
«Воистину воскрес!»
*
Журчит лишь об одном ручей,
Поют лишь об одном птенцы:
Христос воскрес!
И лес вдруг стал светлее, гуще:
Воистину Христос воскрес!
*
Пусть Светлый Праздник Пасхи
Подарит много вкусных куличей, улыбок и объятий!
Христос Воскрес и подарил миру веру и надежду!
Воистину воскрес!
*
Пусть стол богатым будет,
И мир дарит любовь.
Христос все муки пережил, Христос воскресе!
Воистину воскрес!