Монгольский хан Хубилай , завоевав Китай и Корё (Корею), решил, что и Япония ему должна принадлежать по праву. Но он жестоко просчитался — оба военных похода монголо-татар на страну самураев в XVI веке закончились поражением.

Дипломатия как метод увещевания не годилась

Ко второй половине XVI века монголы уже захватили Китай, Корё (Корею) и обратили своим взоры на Японию, которая была всего в 50 милях. Захватчики оставались при этом степняками-кочевниками, и ни бельмеса в морском деле не смыслили. Было ясно, что вооруженное нашествие на Японию невозможно без флотилии, которой у степняков монголов отродясь не бывало и быть не могло.

Но поначалу хан Хубилай долго надеялся, что Япония падет к его ногам и станет вассалом империи монголов просто устрашась ее мощи, по определению. Хубилай высылал гонцов-«дипломатов» с просьбой-угрозой «решить вопрос» и «войти в дружеский контакт» по-хорошему, иначе грозил выслать войска. Японцы отмалчивались.

Предыстория и развитие монголо-японского конфликта подробно описывается в «Юань ши» — в историческом труде китайских летописцев того времени, который в XIX веке впервые в Европе был переведен (именно на русский язык!) нашим соотечественником, выдающимся русским китаеведом отцом Иакинфом (Бичуриным): татаро-монголы Чинхиз-хана завоевали территории современного Северного Китая еще раньше, чем Корё, и в попытках захвата Японии Китай тоже сыграл определенную роль. К слову, династию Юань также создал хан Хубилай.

… но и военная кампания тоже

Монголы не располагали ни малейшим опытом в кораблестроении, а без наличия военных судов нападать на Японию было бессмысленно. Строить корабли им вынуждены были жители поверженной ханом Хубилаем Корё. Часть войска для нападения на японцев тоже составили «легионеры» из числа коренных жителей захваченной монголами страны. В 1274 году флот захватчиков в составе 23 тысяч воинов, из которых 15 тысяч были монголы, а остальные корейцы, выдвинулся в сторону земель Японии. Покорители новых земель шли на 300 больших судах и 400 малых. При подготовке к войне разоренная монголами Корё не могла обеспечить солдат провиантом, и его в срочном порядке пришлось запрашивать из Китая.

На японских островах Цусима и Ики захватчики перерезали большинство из тех, кого не пленили. Как писал в своей работе британский исследователь военной японской истории Стивен Тёрнбулл, японцев этот факт шокировал, они прежде никогда не позволяли себе в военных конфликтах убивать гражданское население.

В битве за бухту Хаката проявились все преимущества и недостатки противоборствующих сторон. Монголы метали катапультами металлические бомбы-шары, которые разрывались и воспламеняли солдат противника, захватчики давили грубой и превосходящей по численности военной силой. В противоборство между собой вступали тактики противников — у японцев воинская традиция предписывала атаковать первыми, рубить и собирать головы врагов. Самурай обязательно должен был сразиться с достойным противником один на один. Безмерная храбрость являлась основным преимуществом японских воинов. Монголы же шли фалангой и брали численным напором.

В решающей битве японцы отошли на укрепленные позиции в ожидании подкрепления, которое должно было прибыть с островов Сикоку и Хонсю. Монголы не ожидали столь яростного сопротивления со стороны самураев и сами понимали, что это отнюдь не финальный этап битвы, подмога к противнику придет.

Перераспределение сил для монгольских воинов в ту ночь стало для захватчиков роковым — поднялся страшный тайфун, потопивший сотни судов монголов и уничтоживший тысячи солдат-иноземцев. У японцев суда были более маневренными, и они этим воспользовались, чтобы добить монголов. Немногочисленные уцелевшие корабли монголов возвратились в Корё.

«Камикадзе» — это термин еще того времени

Второе вторжение в японские территории для монголов-завоевателей также закончилось поражением. Самураи, понимая, что от них просто так не отстанут, к 1281 году укрепили оборонительные укрепления, выработали тактику обороны и наступления. Захватчиков и кораблей на этот раз было уже в несколько раз больше, но и сопротивление со стороны японцев оказалось гораздо более ожесточенным и изощренным. Самураи на маленьких, маневренных, лодках делали локальные рейды по уничтожению противника.

В августе 1281 года японцам в их обороне вновь помогли сами небеса — ками-кадзэ («божественный ветер»), а попросту такой же тайфун, опять перемешал в море сотни вражеских монгольских судов, как винегрет. Японцы, воспользовавшись ситуацией, резали обескураженных врагов как кур. Потери нападавших вследствие стихии и боевых утрат исчислялись десятками тысяч.

… По сути, безуспешная попытка захвата Японии поставила крест на истории завоеваний империи татаро-монголов. Больше она никаких существенных побед не одерживала.

Сокрушив в 1234 г. империю Цзинь, основу Северного Китая, монголы немедленно перенесли военные действия в Южный Китай, подчиненный империи Сун. В 1259 г. им удалось мощным наступлением наконец добиться перелома в войне, т.е. подчинение Сун стало делом обозримого будущего. Одновременно, в том же 1259 г., после 28 - летней упорной борьбы, подчинилась монголам Корея, став вассальным государством. После всех этих успехов верховный хан монголов внук Чингисхана Хубилай занялся разработкой планов японского похода.

Первое посольство монголов Японии не достигло - помешали сильные штормы (1266). Следующее же, в 1268 г. достигло Кюсю и вручило японцам петицию с требованием подчинения, перемежающееся угрозами войны. Не получив ответа на свое послание Хубилай-хан со всей энергией стал готовить поход на Японию. Провал еще нескольких дипломатических миссий отправленных в Японию между 1268 и 1274 гг, лишь еще более подхлестнул ход приготовлений. Воинской разверсткой была обложена Корея, куда с весны 1273 г.начали прибывать части 25 - тысячной экспедиционной армии (по другим источникам до 23—37 тысяч). Корейцы обеспечивали несколько тысяч вспомогательных солдат и флот.

В ноябре 1274 г. флотилия завоевателей направилась к берегам Японии. Первым нападению монголов подвергся остров Цусима, губернатор которого погиб в несчастливом для него сражении. После завоевания Цусимы монголы перешли к острову Ики, где в бою пал заместитель наместника, Тайра Кагэтака. А 19.11.1274 монгольский флот вошел в бухту Хаката и начал высадку около Имадзу.
Атака самураев всего Кюсю,собранных для отражения нашествия, успехом не увенчалась (несмотря на победные реляции японской хроники). Монголы профессионально пускали тучи стрел и железных ядер из огнеметательных орудий, и самураи отошли под прикрытие старых земляных укреплений.
Монголы также понесли немалые потери. Но это было не главным - стратегически кампания была уже проиграна; японцы оказали ожесточенное сопротивление, к ним могли с часу на час подойти новые подкрепления, да и запас метательных снарядов и стрел у монголов истощился. Поэтому было принято решение об эвакуации войск. При выходе из бухты неожиданно налетевшая буря разметала флот. В этом кораблекрушении и сухопутных боях погибло 13 000 воинов монгольской армии.

Корабль монгольской флотилии

Верховный Хан Хубилай стал готовиться к новому нападению. Экспедицию решено было повторить, но, в гораздо больших масштабах. К этому времени была уже практически завоевана Южная Сун и в руки монголов перешел многочисленный сунский флот, который было решено пристегнуть к экспедиционной армии. В корейском порту Айура сосредоточились предоставленные Кореей силы: 10 000 солдат и 17 000 моряков. Кроме того туда же было передвинуто 15 000 китайских и монгольских воинов. Для переправы всех этих войск корейский ван подготовил 900 кораблей.
Вторая группировка формировались в устье Янцзы, включая в себя 100 000 солдат и 60 000 матросов на 3500(!) кораблях.

Выход флотилии из бухты Айура начался 22.05.1281, уже 9 июня монголы вторглись на Цусиму, подчинив ее, и 14.06.1281 перекинулись на Ики. Завоевание Ики лишь вскрыло главную проблему восточной армии - недостаток провианта, не запасенного в должных количествах. Было решено, не дожидаясь подхода главных сил, двигаться к Кюсю и начинать его завоевание.
В семилетний период между нашествиями японцы приложили немало сил для укрепления своих южных рубежей. Совершенствовалась система раннего оповещения, отрабатывались методы быстрой мобилизации войск и их сосредоточения в ключевых точках - ведь президентура из Китая доносила известия о подготовке Хубилаем нового похода. В области Тикудзэн был отстроен водный замок Мидзуки, возведенный некогда с целю помешать высадкам китайских и корейских пиратов. Увеличивалось количество самураев на Кюсю. путем перевода их из других округов, ради военных приготовлений урезались остальные статьи расходов. Вдоль наиболее вероятного места высадки захватчиков - бухты Хаката, была выстроена прибрежная каменная стена. Усиливались флотилии береговой обороны.

21 июня монгольский флот вошел в бухту Хаката. Высадка войск на отмели Сига, у одной из оконечностей стены, для ее обхода, преворатилась в многодневное, кровопролитное сражение. В итоге монголам удалось-таки захватить клочок береговой полосы, но на большее их не хватило. Видя это, японцы перешли от обороны к нападению. Они заставили монголов отвести свои войска на корабли и держали их в постоянном напряжении, жаля непрерывными набегами на лодках. Вторая попытка высадки на побережье, предпринятая монголами 30 июня, также не удалась. Им осталось лишь, скучившись на своих судах, ждать прибытия армады с Янцзы. Эпидемия, неминуемо возникшая при таких условиях унесла 3 000 жизней, предельно ослабив остальных воинов.

12 августа оба монгольских флота, наконец, объединились. После трехдневной подготовки монгольские войска снова атаковали. Упорная битва длилась до вечера. Самураям, мастерам рукопашного боя противостояли не только малообученные китайские и корейские бойцы, но и ветераны армии Хубилая, прошедшие с ним многолетние походы по Южной Сун. Однако, в целом, китайцы показали необычайно высокое мастерство работы с копьями, и это затем вызвало новую волну интереса буси к работе с копьем. С другой стороны, японцы успешно использовали алебардоподобное оружие - нагамаки и нагината. Когда монгольские всадники попытались обогнуть стену, их встретили конные японские воины, которые подрубали ноги лошадям монголов, а потом приканчивали оказавшихся на земле всадников. Превосходство самурайских мечей над китайскими и корейскими аналогами однако свелось на нет численным преимуществом завоевателей. Медленно, но верно японцев теснили. Император и духовенство страны склонились в молитвах.

Вечером оказалось, что монгольские полководцы, чье внимание было приковано к залитым кровью пляжам Хаката, совершенно упустили из виду погодные условия. И если самураям, отошедшим за свою оборонительную стену, ураган не причинил особого урона, то этого нельзя сказать об их противниках. Флот монголов понес ужасающие потери, лишь у китайского флота погибла половина из стотысячного экипажа. Вышедшим из-за укреплений японцам не составило большого труда рассеять полки врага. На этом и закончился вторая интервенция монгольских войск в Японию.

Отражение монгольского нашествия вошло в историю как общенациональный триумф, ветер же, разметавший корабли захватчиков был немедленно наречен "камикадзэ" - божественный ветер, ставший на долгие века символом сверхъестественных сил, защищавших Японию.
Существует мнение, что два повторных поражения остановили монголов. Однако это не так. Хубилай решил предпринять третье нападение, но ему помешали проблемы в Индокитае и сопротивления народов Кореи, Южного Китая и Вьетнама.

Монгольский хан Хубилай, завоевав Китай и Корё (Корею), решил, что и Япония ему должна покориться. Но он жестоко просчитался: оба военных похода монголо-татар на страну самураев в XVI веке закончились поражением.

Дипломатия как метод увещевания не годилась

Ко второй половине XVI века монголы уже захватили Китай, Корею и устремили свой взгляд на Японию, которая была всего в 50 милях. Но было ясно, что нападение на Японию невозможно без флотилии, которой у степняков-кочевников отродясь не бывало и быть не могло. И, конечно, в морском деле они ничего не смыслили.

Нопоначалу хан Хубилай долго надеялся, что Япония падет к его ногам и станет вассалом империи монголов просто устрашась ее мощи, по определению. Хубилай высылал гонцов-«дипломатов» с просьбой-угрозой «решить вопрос» и «войти в дружеский контакт» по-хорошему, иначе он пошлет войска. Японцы отмалчивались.

Предыстория и развитие монголо-японского конфликта подробно описывается в «Юань ши» – историческом труде китайских летописцев того времени, который в XIX веке впервые в Европе был переведен (именно на русский язык!) нашим соотечественником, выдающимся русским китаеведом отцом Иакинфом (Бичуриным). Татаро-монголы Чинхиз-хана завоевали территории современного Северного Китая еще раньше, чем Корё, и в попытках захвата Японии Китай тоже сыграл определенную роль. К слову, династию Юань также создал хан Хубилай.

… но и военная кампания тоже

Монголы не располагали ни малейшим опытом в кораблестроении, а без наличия военных судов идти на Японию было бессмысленно. Строили корабли для них жители поверженной Корё. Часть войска для нападения на японцев тоже составили «легионеры» из числа коренных жителей захваченной монголами страны.

В 1274 году флот из 300 больших и 400 малых судов, а также 23 тысяч воинов (из которых 15 тыс. составляли монголы, остальные корейцы) выдвинулся в сторону земель Японии. При подготовке к войне разоренная монголами Корё не могла обеспечить солдат провиантом, и его в срочном порядке пришлось запрашивать из Китая.

На японских островах Цусима и Ики монголы перерезали большинство тех, кого не пленили. Как писал в своей работе британский исследователь японской военной истории Стивен Тёрнбулл, японцев этот факт шокировал: они никогда не позволяли себе в военных конфликтах убивать гражданское население.

В битве за бухту Хаката проявились все преимущества и недостатки противоборствующих сторон. Монголы метали катапультами металлические бомбы-шары, которые разрывались и воспламеняли все вокруг. Захватчики давили грубой и превосходящей по численности силой. Противостояли друг другу и тактики противников: монголы шли фалангой и брали числом и напором, а японская воинская традиция предписывала атаковать первыми, рубить и собирать головы врагов. Самурай обязательно должен был сразиться с достойным противником один на один. Безмерная храбрость являлась основным преимуществом японских воинов.

В решающей битве японцы отошли на укрепленные позиции в ожидании подкрепления, которое должно было прибыть с островов Сикоку и Хонсю. Монголы, удивленные столь яростным сопротивлением со стороны самураев, понимали, что это не финальный этап битвы.

Перераспределение сил для захватчиков в ту ночь стало роковым – поднялся страшный тайфун, потопивший сотни судов монголов и уничтоживший тысячи солдат-иноземцев. У японцев суда были более маневренными, и они этим воспользовались, чтобы добить монголов. Немногочисленные уцелевшие корабли возвратились в Корё.

Камикадзе – помощь свыше

Второе вторжение на японские территории для монголов-завоевателей также закончилось поражением. Самураи, понимая, что от них просто так не отстанут, к 1281 году укрепили оборонительные укрепления, выработали тактику обороны и наступления. Захватчиков и кораблей на этот раз было уже в несколько раз больше, но и сопротивление со стороны японцев оказалось гораздо более ожесточенным и изощренным. Самураи на маленьких, маневренных лодках устраивали локальные рейды по уничтожению противника.

В августе 1281 года японцам в их обороне вновь помогли сами небеса – камикадзе («божественный ветер»), а попросту такой же тайфун опять перемешал в море сотни вражеских монгольских судов. Японцы, воспользовавшись ситуацией, резали обескураженных врагов как кур. Потери нападавших вследствие стихии и боевых действий исчислялись десятками тысяч.

По сути, безуспешная попытка захвата Японии поставила крест на истории завоеваний империи татаро-монголов. Больше она никаких существенных побед не одерживала.

В 1259 г. Хубилай-хан, великий хан монголов, внук знаменитого Чингис - хана, стал императором Китая и в 1264 г.

перенес свою столицу в город, который в настоящее время известен как Пекин. Ко времени воцарения Хубилая соседняя с Китаем Корея также признала власть монголов; таким образом, граница монгольских владений проходила всего в пятидесяти милях от Японии. В 1266 г. Хубилай отправил в Японию двух послов, но они не смогли высадиться из-за сильных штормов в Корейском проливе, к великому облегчению корейцев, которым было приказано их сопровождать.

В сложившейся ситуации положение Кореи было незавидным. Корея подчинилась монголам, только когда их яростное наступление поставило страну на колени. На протяжении всей своей истории эта несчастная страна оказывалась буфером между великими державами и к 1266 г. пришла в полный упадок. Корея не желала ничего, кроме мира с Японией, однако продолжи Хубилай свою завоевательную политику, корейцы неизбежно были бы вынуждены принять участие в его войнах. Дело в том, что монголы, непревзойденные наездники, не были знакомы с мореплаванием и не имели флота. Корейцы же были моряками и имели большой флот. При этом они оказались подданными монголов. Если бы монголы предприняли вторжение в Японию, они могли бы достичь ее берегов только на корейских судах и, возможно, с корейским контингентом на борту. Японцы, со своей стороны, также стремились поддерживать самые дружеские отношения с Кореей. О степени их доброжелательности наглядно свидетельствует та жестокость, с которой они расправлялись с собственными пиратами, совершавшими набеги на корейское побережье.

Золотая орда и империя Юань.

В 1268 г. послы Хубилая наконец переправились через пролив и вручили письмо представителю местного бакуфу на Кюсю. Оказалось, что японские шпионы в Корее давали сёгунату или, вернее, регентству Ходзё верную картину того, чего им следовало ожидать:

"Мы, милостью и велением Неба Император Великой Монголии, направляем это послание правителю Японии.

Нам известно, что с древнейших времен правители даже маленьких государств стремились поддерживать дружеские связи с владыками соседних земель. В сколь же большей мере наши предки, которые обрели Срединную Империю, стали известны во множестве дальних стран, которые все преклонились перед их могуществом и величием.

Когда мы только что взошли на трон, множество невинных людей в стране Корка страдало от продолжительных войн. Посему мы положили конец войнам, восстановили их земли и освободили пленных, и старых и малых...

Мы просим, чтобы отныне вы, о правитель, установили с нами дружеские отношения, дабы мудрецы могли сделать Четыре Моря своим домом. Разве разумно отказываться поддерживать отношения друг с другом? Это приведет к войне, а кому же нравится такое положение вещей! Подумайте об этом, о правитель!"

Письмо вызвало панику при императорском дворе, хотя страх перед монголами был отчасти вытеснен негодованием по поводу того, что к императору Японии, потомку Богини Солнца, обращались как к обычному правителю, в то время как Хубилай-хан подчеркнуто именовал себя императором. Письмо пришло во время подготовки к празднованию пятидесятой годовщины со дня восшествия на престол отрекшегося императора Го-Сага. Все приготовления поспешно отложили и приступили к составлению ответа на грозное послание.

Если бы императорский двор по-прежнему оставался настоящим правительством Японии, последующие несколько лет могли бы обернуться для страны катастрофой. Однако центр власти теперь находился в Камакура, и Хубилай посылал угрозы воинам, а не придворным. Бакуфу с презрением отвергло составленный двором дипломатичный ответ. Монгольские послы отправились назад с пустыми руками, а самураи приготовились защищать свою страну.

Китайский корабль 14 века.

18 апреля 1268 г. регент Ходзё Масамура оставил свою должность и принял на себя обязанности начальника штаба бакуфу. В качестве регента ему наследовал Ходзё Токимунэ, восемнадцатилетний самурай, идеальный символ решимости нации. Он обратился к самураям с призывом оставить все клановые распри и объединиться для защиты дома и очага. Успех его обращения следует во многом приписать тем основам, которые были заложены Ёритомо. Если бы монголы решили вторгнуться в Японию столетием раньше, результат мог бы быть иным.

Как только его первое посольство потерпело неудачу в 1268 г., Хубилай - хан начал готовиться к войне. Несколько дипломатических миссий были направлены им в Японию между 1268 и 1274 гг., но японцы ко всем отнеслись с пренебрежением. Судя по его приготовлениям, Хубилай сильно недооценивал боеспособность японцев, ибо его армия состояла всего из 25 000 монгольских воинов, не считая тех нескольких тысяч корейцев, которых в принудительном порядке превратили в солдат и матросов. Как и следовало ожидать, на Корею легла значительная часть забот по формированию армии: в 1268 г. Хубилай потребовал, чтобы правитель Кореи подготовил войска и корабли для вторжения. Поскольку Корея находилась в весьма стесненных обстоятельствах, корейский ван ответил, что он не в состоянии выполнить этих указаний и не способен также предоставить волов и плуги, чтобы увеличить поставки риса, необходимого для армии вторжения. В 1273 г. пятитысячный монгольский авангард прибыл в Корею. Страна была разорена до такой степени, что провизию для монголов пришлось доставлять из Китая.

Флаг монгольской династии Юань.

В ноябре 1274 г. монгольский флот направился к острову Цусима. Обороной острова руководил Сё Сукэкуни, внук Тайра Томомори, того самого, который последним покончил с собой в битве при Дан-но-ура. Японцы не пытались напасть на монгольские транспорты, пока те пересекали пролив, - у них просто не было такой возможности. Кроме пиратов, японцы были столь мало знакомы с мореплаванием, что в мирное время все регулярные морские перевозки осуществлялись на китайских судах. Несмотря на героические усилия Сукэкуни, остров Цусима пал под натиском численно превосходящего противника. Та же участь постигла через несколько дней и остров Ики. С населением обоих островов монголы расправились с такой жестокостью, что это ужаснуло японских самураев. В Японии воины сражались против воинов, война не подразумевала уничтожения гражданского населения. Японцы впервые осознали, что монгольские традиции ведения войны в корне отличны от их собственных.

Монгольские военачальники династии Юань.

Сколь необычны и страшны монголы, стало со всей очевидностью ясно 19 ноября, когда монгольский флот вошел в бухту Хаката и монголы высадились около Имадзу. На следующий день на рассвете монгольская армия при поддержке выстроившихся вдоль берега кораблей предприняла атаку на Хаката, во время которой самураи узнали еще кое-что о своих противниках.

Первый урок касался тактики. Храбрость самурая, в некотором смысле составлявшая его главную силу, в данном случае обернулась слабостью. Традиция, предписывавшая вступить в схватку первым, собрать отрубленные головы и, главное, вызвать на поединок достойного противника, была совершенно неприменима по отношению к иноземному врагу. Как мы уже знаем, во время войны Гэмпэй формальные поединки в действительности едва ли оказывали сколь-либо заметное влияние на исход сражений, однако они стали незыблемой легендой, в которую верил каждый самурай. Если вспомнить, что после окончания войны Гэмпэй прошло почти столетие и что за это время произошла лишь одна война, довольно незначительная (в 1221 г.), станет ясно, что каждый самурай больше всего желал сразиться один на один с каким-нибудь монголом и отсечь ему голову, подражая деяниям предков, подвиги которых с каждым годом казались все более славными.

Хубилай- император монгольской Юань (1215-1294).

Монголы же, которые с боями прошли через Китай и Корею, были не просто обучены воевать, но провоевали большую часть своей жизни. Они сражались в сомкнутом строю, наподобие македонской фаланги. И на эту монгольскую фалангу всадники-самураи бросились с немыслимой храбростью, ибо храбрость была их главным преимуществом.

Монгольское вооружение за единственным исключением уступало японскому. Монголы сражались прямыми копьями и мечами, которые не шли ни в какое сравнение с великолепными клинками самураев. Однако, согласно «Тайхэйки», военной истории XIV в., у них было одно «секретное оружие».

Когда началось сражение, были [выпущены?] огромные железные шары, называемые тэппо. Они катились вниз по склонам как тележные колеса, гремели как гром, а с виду были подобны молниям. Две или три тысячи их [метали?] за раз, и многие воины сгорели насмерть.

«Мёко сурай экотоба» (Свиток монгольского вторжения), написанный вскоре после войны, изображает один из этих «железных шаров» в момент, когда тот взрывается перед японским воином, чуть выше него. Маловероятно, чтобы эти бомбы метали при помощи взрывчатых веществ. Для этого использовалось, скорее всего, что-то наподобие катапульты, поскольку монголы тогда уже были знакомы с мощными арбалетами и осадными орудиями.

Взрыв "железного шара" монголов.

Наконец, говоря о различиях в вооружении, следует отметить тот печальный факт, что в Японии искусство стрельбы из лука было уже не тем, что прежде. Следует признать, что дело защиты страны легло целиком на плечи самураев Кюсю, чьи луки были легче и слабее, чем у воинов Канто, однако есть свидетельства, что и в Канто «в славное время мира» пренебрегали военным искусством.

Несмотря на всю их храбрость, японцам пришлось отступить под защиту каких-то старых укреплений, построенных шестью веками ранее. Самураи укрылись за этой линией рвов и валов. «Всю ночь мы оплакивали нашу судьбу, - писал один из них, - думая, что обречены и будем уничтожены до последнего человека и что не останется семени, чтобы наполнить девять провинций». Вся их надежда была на подкрепления с Сикоку и Хонсю, за которыми послали сразу, как только пришли первые известия с острова Цусима. Бакуфу действовало настолько быстро, насколько это позволяли безмерно растянутые линии связи, и приказы снаряжать войска были отправлены во все области, включая Кюсю. Однако прежде чем подкрепления или приказы достигли Кюсю, на японской земле не осталось ни одного монгола.

Похоже, что оказанное японцами сопротивление стало большой неожиданностью для монгольских предводителей, которые к тому же знали, что к японцам в любой момент может прийти подкрепление. У них подходил к концу запас стрел - они рассчитывали исключительно на «молниеносную войну», стрел не жалели и выпускали их плотными тучами. Они опасались также возможной ночной атаки со стороны японцев, во время которой на местности, хорошо тем знакомой, их примитивная тактика дала бы им преимущество. Поэтому монголы начали тактическую эвакуацию, и, чтобы прикрыть посадку войск на корабли, были подожжены великое святилище Хакодзаки и несколько прибрежных деревень. Засевшие в траншеях японцы видели красное от пламени небо, смотрели, как горят «святилища их богов».

Пожар продолжался недолго, ибо в ту ночь поднялся сильный ветер и принес с собой ливень. Буря застигла монгольский флот в тот момент, когда он покидал бухту, и разметала корабли. Волны разбили те, что успели выйти в открытое море, а один был выброшен на отмель Сига на выходе из бухты Хаката. Корейские хроники сообщают, что потери в этой экспедиции составили 13 000 человек и что многие из них утонули. Так закончилось первое вторжение.

Гибель монгольского флота. Современное изображение.

Между 1274 и 1281 гг. монголы были слишком заняты завоеванием южного Китая, чтобы думать о завершении своих планов захвата Японии. Так как японцы были в курсе событий на континенте и предвидели еще одно нападение, сёгунат использовал это время для организации обороны. Вдоль берега бухты Хаката была воздвигнута каменная стена. В длину она была около двадцати пяти миль и около пяти метров высотой. С внутренней стороны она была наклонной, так, чтобы на нее можно было въехать верхом, а другая сторона, обращенная к морю, - отвесной. Можно, конечно, было бы и лучше использовать средства и силы, затраченные на постройку стены, направив их, к примеру, на создание военно-морского флота или постройку транспортных судов, которые позволили бы перенести военные действия на территорию противника. Подобные предложения были, один самурай с Кюсю даже разработал план рейда на монгольскую территорию, но от них отказались под предлогом чрезмерных затрат, а дополнительные военные приготовления свели к постройке небольших, но простых в управлении судов, которые можно было эффективно использовать в прибрежных водах.

"Железные шары" (Tetsuwau), которыми монголы обстреливали японцев.

Были разработаны планы для проведения быстрой и крупномасштабной мобилизации, как только начнется второе вторжение. Четырем самым западным провинциям Кюсю была поручена защита морского побережья непосредственно в пределах их территорий. На Кюсю были созданы отряды береговой охраны, а на случай внезапной атаки на Кокурикудо там тоже провели мобилизацию. Были приняты меры к тому, чтобы каждый, получивший приказ о мобилизации, его выполнил.

Останки монгольского флота, обнаруженные современными подводными археологами.

К 1279 г. монгольское завоевание Китая практически завершилось, и в распоряжение Хубилая перешел значительный морской флот южного Китая. От Кореи опять потребовали подготовить дополнительные суда и войско, и она действительно предоставила 900 кораблей, 10 000 корейских солдат и 17 000 моряков. Эти силы были сосредоточены в Айура в Корее, и к ним присоединилось 15 000 китайцев и монголов. Это был авангард армии вторжения, за которым должно было последовать огромное китайское войско в 100 000 человек и 60 000 моряков на 3 500 судах. Этот второй эшелон, получивший название армии «к югу от Янцзы», должен был ко 2 июля соединиться с восточной армией у острова Ики и сосредоточиться для совместной атаки на Кюсю.

Восточная (Корейская) армия отплыла 22 мая 1281 г. и 9 июня вторглась на остров Цусима. Сопротивление было гораздо более упорным, чем во время первого вторжения, и на Цусима, и на Ики, где монголы высадились 14 июня. Китай-ский флот еще не снялся с якоря - у его командиров возникли проблемы с формированием и обеспечением столь огромного войска, поэтому восточная армия попыталась начать наступление раньше намеченного срока, не дожидаясь подкреплений. 21 июня дозорные на побережье Кюсю заметили «круглые носы и складчатые паруса» вражеского флота. Это оказалась, однако, лишь часть монгольского войска, направлявшаяся на западный Хонсю для отвлекающего маневра, чтобы прикрыть высадку основных сил на Кюсю. Пока этот отряд проплывал мимо, главные силы направились в бухту Хаката. Монголы попытались высадиться на отмели Сига, у самого конца стены, откуда им легче всего было бы зайти во фланг японцам. Однако они встретили столь яростное сопротивление, что после нескольких дней непрерывных сражений им удалось высадить только один отряд. Поскольку стену удерживали на всем ее протяжении, японцам удалось перейти от обороны к нападению. Они выходили из Хаката на маленьких, быстрых и маневренных лодках, по десять - пятнадцать человек в каждой, и предпринимали ночные атаки на монгольские суда, нанося внезапные удары и столь же внезапно отступая. Фанатичные самураи подходили к монгольскому кораблю, валили собственную мачту, чтобы использовать ее как абордажный мостик, вступали в рукопашную схватку с монголами и возвращались назад. В одном случае тридцать самураев вплавь добрались до корабля, отрубили головы команде и уплыли обратно. Другой прославленный эпизод связан с неким Кусано Дзиро, который атаковал монгольский корабль при свете дня. Несмотря на ливень стрел и на то, что Кусано потерял в бою левую руку, он сжег корабль и захватил двадцать одну голову.

Самураи отбивают нападение монголов (1863 г.).

Наиболее известный из этих рейдов на «малых судах» был проведен Коно Митиари, который также вышел при свете дня на двух лодках, с виду невооруженных. Монголы подумали, что они идут сдаваться, и не стали открывать огонь. Японские лодки подошли вплотную, самураи свалили мачты и бросились на абордаж. Коно Митиари убил капитана корабля, взял в плен военачальника высокого ранга и ушел под прикрытием горящего судна.

В конце концов 30 июня монголы отвели войска на остров Такасима и попытались высадиться на другом участке побережья. Их снова отбросили. Монголам приходилось оставаться на переполненных судах, в страшной тесноте. Стояла удушливая жара. Началась эпидемия, которая унесла 3 000 человек, а корабли стали гнить. Поскольку армия Янцзы была еще в пути, монголам оставалось только ждать и отбивать атаки японцев.

16 июня передовые суда Янцзы добрались до Итоки, а 12 августа великая армада объединилась для последней решающей атаки на японские позиции. Когда два флота встретились, грохот барабанов и приветственные возгласы были слышны на берегу, но это лишь еще больше укрепило решимость самураев. По мере того как приближался переломный момент кампании, для японцев становилось все более очевидным, что одного личного мужества для победы над врагом недостаточно, и вся нация преклонила колени, моля богов о поражении монголов. Бывший император Камэяма в самый решающий миг обратился к основательнице своего рода и отправил посланца в Исэ просить божественной помощи у ее императорской праматери, Богини Солнца. Просьба была услышана.

Монгольские стремена и шлем - японские трофеи, сейчас хранящиеся в музее.

Вечером того самого дня, когда была вознесена молитва, 15 августа 1281 г., в небе появилось маленькое облачко, величиной примерно с руку. Облако росло, и вскоре, еще до захода солнца, плотная мгла опустилась на море Гэнкай, где дрейфовала монгольская армада. Затем поднялся ветер. Его дикий вой стал слышен еще до того, как он взбудоражил поверхность моря. Волны росли, монгольские суда бешено раскачивались, а ветер превратился в тайфун, который обрушивал на корабли массы воды, бросал их на скалы, сталкивал между собой или просто сдувал с поверхности. Силой ветра и волн армаду разнесло в щепки; казалось, «будто кто-то разбросал божественные гадательные стебли» по поверхности моря.

Когда ками-кадзэ, или «божественный ветер», как его немедленно нарекли, стих, самураи радостно бросились добивать уцелевших интервентов. Потери монголов были огромны, один китайский флот потерял половину своего стотысячного экипажа. Так закончилась последняя попытка завоевать Японию. Хубилай-хан планировал еще одно вторжение, но оно так и не состоялось. После победы над монголами национальная гордость японцев возросла непомерно, ками-кадзэ в буквальном смысле считали оружием посланным с неба, и с тех пор ками-кадзэ воспринимался как символ божественной защиты Японии, а святилище в Исэ стало пользоваться гораздо большим почетом и уважением, чем когда-либо прежде. Пилоты-смертники второй мировой войны, камикадзэ, сознательно отождествляли себя с божественным возмездием.

Вся эта героическая история имела весьма прозаический финал. Победа над монгольской армадой не привела к завоеванию каких либо новых территорий. Таким образом, когда отличившиеся в войне самураи стали требовать вознаграждения, не оказалось свободной земли, которую можно было бы им отдать. К тому же, поскольку сёгунат верил в божественное происхождение ками-кадзэ, религиозные учреждения также потребовали свою долю при раздаче земельных участков, ежели таковые найдутся. Настоятель одного из храмов на Кюсю заявил, к примеру, следующее: ... были вознесены искренние молитвы. Когда гнусные за-хватчики вновь пришли в 1281 г., все люди, верившие, что изгнание врага может быть осуществлено лишь божественной волей, но никак не силой человеческой... почтительно обратили взоры к небу. И поднялся божественный ураган, и своей могучей силой разметал вражеские суда, и сгинули все враги. То была победа, дарованная всемогущим и совершенным Небесным Божеством.

Некоторые храмы дошли до того, что выдумывали разные истории в надежде на лучшую награду. Верховный жрец синтоистского храма на Кюсю жаловался в 1309 г., что он до сих пор не получил награды, хотя в 1274 г. божество метало стрелы во врага из своего святилища, а за миг до того, как поднялся ками-кадзэ, три пурпурных стяга на крыше храма обратились в сторону вражеского флота!

Перед лицом такого соперника добивавшимся вознаграждения самураям приходилось проявлять большую настойчивость. Однако до 1286 г. ничего им даровано не было. Этому обстоятельству мы обязаны созданием свитка «Мёко сурай экотоба». Такэдзаки Суэнага велел написать эту картину, чтобы проиллюстрировать свои подвиги и подкрепить претензии на вознаграждение. Регентство Ходзё в течение последующих три-дцати лет было обременено чрезмерными расходами на вознаграждения, религиозные службы и содержание прибрежных оборонительных линий. Это бремя в конечном счете привело к падению власти Ходзё, о чем будет рассказано в следующей главе. Выгадали от этого только храмы. Ками-кадзэ был бы совсем дурным ветром, если бы он никому ничего не принес.

Итог Победа Японии Противники Империя Юань
Корё Япония Командующие Хубилай
Чхуннёль
Ким Пангён Ходзё Токимунэ Силы сторон Монгольские, китайские, корейские солдаты - около 100 000 (южный флот) и 40 000 (восточный флот)
корабли - 3500 в южном флоте и 900 в восточном 40 000 солдат Военные потери 130 500 утоплены тайфуном или убиты Минимальные

Защитная стена в Хакате

План захвата заключался в совершении скоординированной атаки объёдинённым флотом. Китайский флот задержался из-за сложностей с провиантом и укомплектованием огромного числа солдат. Корейский флот вышел в плавание, но потерпел сокрушительное поражение у Цусимы и вернулся назад. Летом объединённый флот взял Ики и двинулся к Кюсю, с остановками на попутных островах. Происходившие в процессе мелкие стычки получили название Битвы за Коан (弘安の役) или Второй битвы за Хакату. Монгольские силы были отброшены к кораблям. Хотя монголов было во много раз больше, чем японцев, берег был хорошо укреплён, поэтому оборона не представляла особой трудности. Кроме того, знаменитый тайфун Камикадзэ два дня крушил берега Кюсю и в ещё большей степени уничтожил монгольский флот.

Сегодня считается, что уничтожение монгольского флота было спровоцировано ещё одним фактором. Большинство судов были построенными второпях плоскодонками. Согласно хронике «Корё-са», сунские корабли стоили слишком дорого и были очень медлительны, поэтому на верфях строили традиционные для корейцев плоскодонные суда Корабли такого типа (в отличие от океанских килевых судов, которым сложнее перевернуться) сложно использовать в открытом море, а они были оставлены урагану. Есть мнение, что корейцы специально строили плохие корабли, чтобы отомстить захватчикам.

Значение

Самурай, избивающий монгольского захватчика

С точки зрения военного дела, провалившиеся вторжения были первыми случаями использования самураев для обороны страны, а не междоусобиц. Вторым таким случаем был японский захват Кореи . Это также первый случай, когда самураи забыли о своих внутренних счётах и боролись во имя Японии. Захватчики показали японцам новые приёмы ведения сражений, которые были совсем непохожи на дуэльные поединки самураев. Об этом упоминается в Хатиман гудокун :

Согласно нашей манере вести битву, мы сначала называем противника по имени и перечисляем его титулы, а затем сражаемся с ним один на один. Но монголы не обращали никакого внимания на этикет. Она бросались в резню, хватали отбившихся от войска и убивали их.