Своеобразна речь Собакевича. Конечно, и у Собакевича, при всей грубости его натуры, есть какие-то элементарнейшие представления о приличии и долге гостеприимства, и поэтому он, редко обольщавшийся кем-либо и редко отзывавшийся о ком-либо «с хорошей стороны», преисполненный уважения к Чичикову, определяет его в разговоре с женой: «преприятный человек», и приглашает его к себе в усадьбу. Элементарную вежливость проявляет Собакевич и в том, что, зная свою привычку наступать на ноги, тот же час спрашивает: «не побеспокоил ли я вас?» или, уже наступив, тут же извиняется: «прошу прощения». Но в его натуре преобладает чёрствость, и он принимает Чичикова более официально и сухо, чем Манилов: «рекомендую тебе», «имел честь познакомиться».

Сухи, отрывисты и лаконичны его слова при проводах Чичикова: «Прощайте. Благодарю, что посетили; прошу и вперёд не забывать» и т. д.

Оттенок официального языка чувствуется и в других местах разговора Собакевича с Чичиковым. Отсюда его частое «извольте»: «извольте, чтоб не претендовали на меня»; «извольте… и я вам скажу тоже моё последнее слово» и т. д. Особенно официально-канцелярским становится язык Собакевича, когда он хочет несколько припугнуть Чичикова в связи с его Странной сделкой: «Расскажи я или кто иной - такому человеку не будет никакой доверенности относительно контрактов или вступления в какие-нибудь выгодные обязательства».

Его расписка - тоже образец канцелярщины: «Задаток двадцать пять рублей государственными ассигнациями за проданные души получил сполна». Грубость и топорная прямолинейность Собакевича великолепно высказываются в его оценке тех же самых чиновников города, о (которых так любезно отзывался Манилов.

Председатель у Собакевича - «такой дурак, какого свет не производил»; губернатор - «первый разбойник в мире… и лицо разбойничье»; «дайте ему только нож да выпустите его на большую дорогу - зарежет»; «он да ещё вице-губернатор - Гога и Магога». Полицеймейстер - «мошенник, продаст, обманет, ещё и пообедает с вами».

Обобщая своё суждение о чиновниках, он говорит: «Это всё мошенники; весь город там такой: мошенник на мошеннике сидит и мошенником погоняет. Все христопродавцы». Одного порядочного человека выделяет Собакевич - прокурора, но и его награждает эпитетом «свинья». Собакевич даёт уничтожающую критику и Плюшкину: «Мошенник, такой скряга, какого вообразить трудно».

Медвежья грубость Собакевича сказывается и в том, что он совсем не стесняется в своих выражениях ни при госте, ни во время обеда. Например: «Купит вон тот каналья-повар, что выучился у француза, кота, обдерёт его, да и подаёт на стол вместо обеда»,- так характеризует он губернаторский обед, за что его одёргивает жена.

В раздражении на французскую кухню Собакевич так разошёлся, что хватил чуть не через край: «Толкуют просвещение, просвещение, а это просвещение… фук. Сказал бы и другое слово, да вот только что за столом неприлично». Грубость Собакевича переходит границы и в другом месте. Когда они с Чичиковым разговорились о Плюшкине, Собакевич назвал его «собакой» и прибавил к его характеристике: «Извинительной сходить в какое-нибудь (Непристойное место, чем к нему».

Грубая, кулацкая натура Собакевича прекрасно раскрывается в сделке с Чичиковым. В сущности, ив всех выведенных помещиков он один ведёт самую настоящую сделку, ловко ориентируясь в ней, быстро смекнув, что юн может получить из неё для себя известную выгоду, держа основную нить этой сделки в своих руках.

Своеобразна и речь Собакевича. Он помещик-кулак, неуклюжий, грубый, «топорный» по своему характеру, внешнему виду и поведению. Такими же качествами отличается и его язык. Отсюда его лаконичное прошу - зовёт ли он к себе в гости, приглашает ли к обеду. Конечно, и у Собакевича, при всей грубости его натуры, есть какие-то элементарнейшие представления о приличии и долге гостеприимства, и поэтому он, редко обольщавшийся кем-либо и редко отзывавшийся о ком-либо «с хорошей стороны», преисполненный уважения к Чичикову, определяет его в разговоре с женой: преприятным человеком и приглашает его к себе в усадьбу. Элементарную вежливость проявляет Собакевич и в том, что, зная свою привычку наступать на ноги, тот же час спрашивает: Не побеспокоил ли я вас? или, уже наступив, тут же извиняется: Прошу прощения . Но в его натуре преобладает чёрствость, и он принимает Чичикова более официально и сухо, чем Манилов: рекомендую тебе», «имел честь познакомиться . .

Сухи, отрывисты и лаконичны его слова при проводах Чичикова: Прощайте. Благодарю, что посетили; прошу и вперёд, не забывать и т. д. Оттенок официального языка чувствуется и в других местах разговора Собакевича с Чичиковым. Отсюда его частое «извольте»: извольте, чтоб не претендовали на меня; извольте... и я вам скажу тоже моё последнее слово и т. д. Особенно официально-канцелярским становится язык Собакевича, когда он хочет несколько припугнуть Чичикова в связи с его странной сделкой: Расскажи я или кто иной - такому человеку не будет никакой доверенности относительно контрактов или вступления в какие-нибудь выгодные обязательства . Его расписка - тоже образец канцелярщины: Задаток двадцать пять рублей государственными ассигнациями за проданные души получил сполна . Грубость и топорная прямолинейность Собакевича великолепно высказываются в его оценке тех же самых чиновников города, о которых так любезно отзывался Манилов. Председатель у Собакевича - такой дурак, какого свет не производил ; губернатор - первый разбойник в мире... и лицо разбойничье, дайте ему только нож да выпустите его на большую дорогу - зарежет . Полицеймейстер - мошенник, продаст, обманет, ещё и пообедает с вами . Обобщая своё суждение о чиновниках, он говорит: Это всё мошенники; весь город там такой: мошенник на мошеннике сидит и мошенником погоняет. Все христопродавцы . Одного порядочного человека выделяет Собакевич -- прокурора, но и его награждает эпитетом «свинья». Собакевич даёт уничтожающую критику и Плюшкину: Мошенник, такой скряга, какого вообразить трудно . Медвежья грубость Собакевича сказывается и в том, что он совсем не стесняется в своих выражениях ни при госте, ни во время обеда. Например: Купит вон тот каналья-повар, что выучился у француза, кота, обдерёт его, да и подаёт на стол вместо обеда , - так характеризует он губернаторский обед, за что его одёргивает жена. Грубость Собакевича переходит границы и в другом месте. .

Когда они с Чичиковым разговорились о Плюшкине, Собакевич назвал его «собакой» и прибавил к его характеристике: Извинительней сходить в какое-нибудь непристойное место, чем к нему . .

Грубая, кулацкая натура Собакевича прекрасно раскрывается в сделке с Чичиковым. В сущности, из всех выведенных помещиков он один ведёт самую настоящую сделку, ловко ориентируясь в ней, быстро смекнув, что он может получить из неё для себя известную выгоду, держа основную нить этой сделки в своих руках. Для кулацкой натуры Собакевича характерна и запрошенная им гиперболическая сумма, поразившая Чичикова. Языку Собакевича присущи выражения настоящего кулака, торгаша: Эк, куда хватили... ведь я продаю не лапти; Стыдно вам и говорить такую сумму. Вы торгуйтесь, говорите настоящую цену; Да чего вы скупитесь? Право, не дорого . Необходимо заметить, как резко изменилась речь Собакевича, когда он вошёл во вкус совершаемой операции. Лаконичный, молчаливый, Собакевич входит «в самую силу речи», т. е. пускается в такое красноречие, что Чичиков не успевает вставить ни одного слова. Собакевич развёртывает яркую характеристику тем мёртвым душам, о которых идёт речь, стараясь убедить Чичикова в полноценности продаваемого товара. Вы рассмотрите: вот, например, каретник Михеев, ведь больше никаких экипажей и не делал, как только рессорные. И не то, как бывает московская работа, что на один час, прочность такая, сам и обобьёт, и лаком покроет . В пылу азарта Собакевич впадает в совершенный абсурд и начинает хвалить мёртвых, как живых, не замечая даже всей нелепости своих доводов. Когда Чичиков одёргивает его, Собакевич с ещё большим азартом продолжает свои доводы: Ну нет, не мечта. Я вам доложу, каков был Михеев, так вы таких людей не сыщете: в плечищах у него была такая силища, какой нет у лошади; хотел бы я знать, где бы вы в другом месте нашли такую мечту . .

Речь Собакевича отличается точностью, убедительностью, деловитостью, без всяких реверансов в адрес приехавшего к нему гостя, хотя он порой и делает намёки на близкие отношения, якобы существующие между ними, стараясь и через этот хитрый ход получить для себя хоть каплю выгоды: только для знакомства», «не могу не доставить удовольствия ближнему; что по искренности происходит между короткими друзьями, то должно остаться во взаимной их дружбе . .

Характеристика героя

Собакевич Михайло Семеныч — помещик, четвертый «продавец» мертвых душ. Само имя и внешность этого героя (напоминает «средней величины медведя», фрак на нем «совершенно медвежьего» цвета, ступает вкривь и вкось, цвет лица «каленый, горячий») указывают на его могучесть его натуры.

С самого начала образ С. связывается с темой денег, хозяйственности, расчета (в момент въезда в деревню С. Чичиков мечтает о 200-тысячном приданом). Беседуя с Чичиковым С., не обращая внимания на уклончивость Чичикова, деловито переходит к существу вопроса: «Вам нужно мертвых душ?» Главное для С. — цена, все остальное его не интересует. Со знанием дела С. торгуется, расхваливает свой товар (все души «что ядреный орех») и даже успевает надуть Чичикова (подсовывает ему «женскую душу» — Елизавету Воробей). Душевный облик С. отражается во всем, что его окружает. В его доме все «бесполезные» архитектурные красоты удалены. Избы мужиков также построены без всяких украшений. В доме С. на стенах висят картины, изображающие исключительно греческих героев, которые внешне похожи на хозяина дома. На С. похож и дрозд темного цвета в крапинку, и пузатое ореховое бюро («совершенный медведь»). В свою очередь и сам герой тоже похож на предмет — ноги его как чугунные тумбы. С. — это тип русского кулака, крепкого, расчетливого хозяина. Крестьянам его живется неплохо, надежно. То, что природная мощь и деловитость превратились у С. в туповатую косность, скорее не вина, а беда героя. С. живет исключительно в современности, в 1820-х гг. С высоты своей мощи С. видит, как измельчала окружающая его жизнь. Во время торга он замечает: «…что это за люди? мухи, а не люди», куда хуже покойников. С. занимает одно из самых высоких мест в духовной «иерархии» героев, потому что у него, по мысли автора, много шансов на возрождение. От природы он наделен многими хорошими качествами, у него богатый потенциал и могучая натура. Их реализация их будет показана во втором томе поэмы — в образе помещика Костанжогло.

Замысел поэмы «Мертвые души», ставшей бессмертной, подарил Николаю Васильевичу Гоголю поэт Александр Сергеевич Пушкин. Создание произведения - это главная миссия, которую должен был исполнить Гоголь. Так считал сам писатель. В планах Гоголя значилось сочинение трех томов поэмы (по подобию Ад, Чистилище, Рай). Был написан и издан только первый том произведения. Только он и дошел до читателя. Печальная участь второго тома и причины, ее породившие, до сего времени остаются загадкой. Современные филологи в своих трудах пытаются разгадать тайны, связанные с написанием произведения. С этой целью тщательно изучаются и анализируются образы, созданные в поэме, дается характеристика Собакевича, Манилова, Коробочки и других главных персонажей.

Галерея образов поэмы

В поэме «Похождения Чичикова, или Мертвые души», а именно под таким заголовком произведение было издано впервые, представлена целая галерея образов - разных типов людей и даже неодушевленных предметов. Используя такой прием, Гоголь мастерски изображает уклад жизни России XIX века.

Он показывает общие черты - невежество чиновников, произвол властей, тяжелую участь народа. Вместе с тем в поэме ярко представлены характеры отдельных персонажей, их индивидуальные особенности.

Например, образ Собакевича, Плюшкина, Коробочки, Ноздрева, Манилова, Чичикова дает возможность читателю понять, что герои являются типичными представителями определенной эпохи, хотя каждый несет что-то свое, индивидуальное, отличное от других. Появления персонажей поэмы у Гоголя не являются случайными моментами. Их представление читателю подчинено определенному порядку, что является очень важным для раскрытия общего замысла произведения.

Владения Собакевича

Михаил Семенович Собакевич в поэме «Мертвые души» в галерее образов предстает перед читателями четвертым по счету персонажем. Знакомство с ним начинается задолго до появления самого героя.

Взору Чичикова открывается большая деревня с крепкими и основательными постройками. Дом самого помещика как будто был определен «на вечное стояние». Постройки, принадлежавшие крестьянам, тоже удивили Чичикова своей надежностью и добротностью.

Сразу видно, что внешняя сторона строений, их эстетичность совершенно не волнуют хозяина. Важна лишь функциональность, практическая выгода того, что его окружает.

В описании пейзажа нужно обратить внимание на леса, которые окружают деревню. С одной стороны был лес березовый, а с другой - сосновый. Это тоже указывает на хозяйственность владельца усадьбы. Гоголь сравнивает лес с крыльями одной и той же птицы, но одно из них светлое, а другое темное. Возможно, это указание на характер персонажа. Так Гоголь готовит читателя к восприятию непростого образа помещика Собакевича.

Внешний облик героя

Описание Собакевича, его внешние характеристики Гоголь дает в сравнении с животными и неодушевленными предметами.

Это средней величины неуклюжий медведь. Он двигается, наступая на чьи-нибудь ноги. Его фрак медвежьего цвета. Даже имя, Михайло Семенович, вызывает у читателя ассоциацию с животным.

Сделано это Гоголем совершенно не случайно. Характеристика Собакевича, описание его внутреннего мира начинается именно с восприятия внешности персонажа. Ведь мы в первую очередь обращаем внимание именно на такие особенности.

Цвет лица Собакевича, который был каленым, горячим, как у медного пятака, тоже указывает на какую-то прочность, незыблемость характера.

Описание интерьера и образ героя поэмы

Интерьер комнат, где жил Собакевич, необычайно схож с образом хозяина. Здесь кресла, стол, стулья были такие же неуклюжие, громоздкие, тяжелые, как и он сам.

Читатель, ознакомившись с героя, его окружения, может предположить об ограниченности духовных интересов, о чрезмерной приближенности его к миру материальной жизни.

Что отличает Собакевича от других помещиков

Внимательный читатель обязательно замечает эту разницу. Образ помещика Собакевича, имея много общих черт с другими персонажами поэмы, в то же время сильно отличается от них. Это вносит некое разнообразие.

Помещик Собакевич не только сам любит надежность и крепость во всем, но и своим крепостным крестьянам дает возможность жить основательно и твердо стоять на ногах. В этом проявляется практическая хватка и деловитость этого персонажа.

Когда состоялась сделка с Чичиковым по продаже мертвых душ, Собакевич собственноручно написал список своих усопших крестьян. При этом он помнил не только их имена, но и ремесла, которыми владели его подчиненные. Каждого из них он мог описать - назвать привлекательные и негативные стороны характера человека.

Это указывает на то, что помещику небезразлично, кто живет в его деревне, кем он владеет. В нужный момент он воспользуется качествами своих людей, конечно, с пользой для себя.

Он совершенно не приемлет чрезмерную скупость и осуждает за это своих соседей. Так Собакевич говорит о Плюшкине, который, имея восемьсот душ питается хуже пастуха. Сам же Михайло Семенович угодить своему желудку очень рад. Чревоугодие, пожалуй, является его главным делом в жизни.

Заключение сделки

Это интересный момент в поэме. Момент заключения сделки, связанной с покупкой мертвых душ, многое рассказывает о Собакевиче. Читатель замечает, что помещик умен - он с полуслова понимает, чего хочет Чичиков. Снова на первый план выходят такие черты, как практичность и стремление все делать с выгодой для себя.

Кроме того, в этой ситуации проявляется прямолинейность Собакевича. Иногда она переходит в грубость, невежество, цинизм, что является настоящей сущностью персонажа.

Что настораживает в описании образа героя

Характеристика Собакевича, некоторые из его поступков, высказываний заставляют читателя насторожиться. Хотя многое из того, что делает помещик, на первый взгляд, кажется достойным уважения. Например, стремление к тому, чтобы крестьяне твердо стояли на ногах, вовсе не указывает на высокую духовность Собакевича. Это делается лишь с выгодой для себя - с крепкого хозяйства подданных всегда есть что взять.

О городских чиновниках Собакевич говорит, что они мошенники, «христопродавцы». И это, скорее всего, является правдой. Но все сказанное не мешает ему иметь какие-то выгодные дела и взаимоотношения с этими мошенниками.

Настораживает читателя и то, что ни об одном человеке, с кем знаком Собакевич, с кем дружит, если это можно назвать так, он не сказал ни одного доброго слова.

Его отношение к науке, образованию резко отрицательно. А людей, которые занимаются этим, Михайло Семенович перевешал бы - так они ему ненавистны. Это связано, наверное, с тем, что Собакевич понимает: образование способно поколебать сложившиеся устои, а это невыгодно помещику. Отсюда и вытекает его тяжеловесность и устойчивость взглядов.

Мертвенность души Собакевича

Характеристика Собакевича со всеми ее положительными и отрицательными моментами позволяет сделать главный вывод: помещик Михайло Семенович мертв так же, как его соседи, чиновники из города, авантюрист Чичиков. Читатель это явно понимает.

Имея сложившийся характер, образ жизни, Собакевич и его соседи не допустят каких-то перемен вокруг себя. Зачем им это? Чтобы меняться, человеку нужна душа, а у этих людей ее нет. Гоголю ни разу не удалось заглянуть в глаза Собакевича и других персонажей поэмы (кроме Плюшкина). Этот прием еще раз указывает на отсутствие души.

О мертвенности персонажей свидетельствует и то, что очень мало автор рассказывает о родственных связях героев. Складывается впечатление, что все они взялись ниоткуда, у них нет корней, значит, нет и жизни.